{"id":122078,"date":"2019-08-29T15:58:04","date_gmt":"2019-08-29T15:58:04","guid":{"rendered":"https:\/\/pupsic.xyz\/?p=122078"},"modified":"2023-01-06T22:28:20","modified_gmt":"2023-01-06T22:28:20","slug":"the-untold-secret-of-localising-wordpress-the-sweet-way","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/technology\/the-untold-secret-of-localising-wordpress-the-sweet-way\/","title":{"rendered":"Le secret inavou\u00e9 de la localisation de WordPress, la m\u00e9thode douce."},"content":{"rendered":"

En Suisse, le choix de langues est assez large en raison de la nature m\u00eame du pays. Par cons\u00e9quent, la localisation des sites web n'est m\u00eame pas une option, car la plupart des sites web contiennent au moins le fran\u00e7ais et l'allemand. Parfois m\u00eame l'anglais. C'est pourquoi, en prenant WordPress comme plateforme de r\u00e9f\u00e9rence, nous avons voulu partager avec vous quelques bonnes pratiques pour localiser des sites et \u00e9tendre votre port\u00e9e \u00e0 des pays qui ne sont pas encore dans votre champ d'action.<\/p>\n\n\n\n

Comprendre les d\u00e9fis<\/h2>\n\n\n\n

Lorsqu'il s'agit de sites Web, nombreux sont ceux qui ont encore du mal \u00e0 comprendre pourquoi il est si co\u00fbteux de les r\u00e9aliser correctement. En g\u00e9n\u00e9ral, avoir un site dans sa langue maternelle avec un contenu purement statique \u00e0 g\u00e9rer est un jeu d'enfant. Toutefois, la situation est beaucoup plus d\u00e9licate lorsque vous d\u00e9cidez d'avoir deux langues ou plus \u00e0 d\u00e9ployer. Pourquoi ? Pour dire les choses simplement, la gestion des langues fait de votre site Web un portail vers divers ensembles de param\u00e8tres qui le compliqueront pour de bon.<\/p>\n\n\n\n

Par exemple, la gestion des caract\u00e8res sp\u00e9ciaux et des codes UTF ou des langues de droite \u00e0 gauche n'est que la partie \u00e9merg\u00e9e de l'iceberg. Mais attendez. Prenons un peu de recul. La plupart du temps, nous traduisons pour permettre \u00e0 un plus grand nombre de visiteurs d'acc\u00e9der \u00e0 votre contenu. Essayez-vous de localiser votre site Web par pays d'origine ? Par langue ? Les deux ? La question peut sembler idiote aujourd'hui, mais si vous avez un site de commerce \u00e9lectronique, vous devrez r\u00e9pondre aux questions relatives aux devises, aux niveaux de TVA et \u00e0 bien d'autres \u00e9l\u00e9ments que vous auriez aim\u00e9 avoir pr\u00e9par\u00e9s. <\/p>\n\n\n\n

Parfois, vous devez s\u00e9parer vos audiences par pays comme la loi vous y oblige. Vous devez filtrer les IP par origine et les pousser vers la bonne page. Cette approche induit d'avoir une page pour qu'ils atterrissent dessus. Et ainsi de suite, la liste peut s'allonger tr\u00e8s vite au fur et \u00e0 mesure que vous posez ces questions \u00e0 votre \u00e9quipe. La localisation d'un site web est, d'apr\u00e8s notre exp\u00e9rience, le v\u00e9ritable test pour faire \u00e9voluer votre entreprise en ligne, car il peut s'agir d'une exp\u00e9rience de 1 \u00e0 0. Soit vous la g\u00e9rez bien et l'apprenez \u00e9tape par \u00e9tape, soit vous la pr\u00e9cipitez et finissez par microg\u00e9rer des morceaux.<\/p>\n\n\n\n

Planifier votre d\u00e9ploiement encore et encore <\/h2>\n\n\n\n

En mati\u00e8re de planification, il existe des listes de contr\u00f4le que vous pouvez \u00e9tablir rapidement au d\u00e9but du projet. Dans ce rapport, nous avons choisi WordPress simplement parce que c'est le principal CMS utilis\u00e9 dans le monde, mais la plupart des conseils que vous trouverez ici sont valables pour toutes les technologies qui alimentent votre contenu.<\/p>\n\n\n\n

Les technologies ne sont pas les solutions. Elles sont des v\u00e9hicules pour les id\u00e9es, mais elles ne peuvent pas tout r\u00e9gler. Vous devez identifier une \u00e9quipe capable de vous aider \u00e0 localiser votre projet. Deux grandes options se pr\u00e9sentent dans ce cas : vous pouvez faire appel \u00e0 un partenaire de r\u00e9seau disposant de succursales dans le monde entier ou recruter une \u00e9quipe par pays\/langue. Dans le premier cas, vous paierez certainement plus \u00e0 l'\u00e9quipe en question, car elle pilotera l'ensemble du projet de localisation pour vous. <\/p>\n\n\n\n

Cela ne signifie pas que la qualit\u00e9 sera au rendez-vous, car la quantit\u00e9 l'emporte souvent sur la qualit\u00e9. D'un autre c\u00f4t\u00e9, sachez que si vous obtenez une traduction plus sensible de la part de petites \u00e9quipes locales qui se battront pour gagner votre projet, certains co\u00fbts cach\u00e9s pour les g\u00e9rer sont souvent oubli\u00e9s et peuvent tuer le retour sur investissement de l'ensemble du projet, en supposant que tout se soit bien pass\u00e9.<\/p>\n\n\n\n

Une \u00e9tude de cas r\u00e9elle de Labatec Pharma, Suisse<\/h2>\n\n\n\n

Afin d'illustrer notre exemple, nous allons utiliser un cas r\u00e9el avec Labatec Pharma qui a r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9.
EveryD est une vitamine D pour les personnes sportives et les membres de leur famille. Les principaux d\u00e9fis du projet \u00e9taient dus au timing, c'est pourquoi WordPress a \u00e9t\u00e9 choisi comme CMS de choix pour permettre \u00e0 tout le monde de participer \u00e0 leur projet sans coder. De plus, \u00e9tant en Suisse, vous devez traduire jusqu'\u00e0 3 langues, ce qui peut \u00eatre tr\u00e8s long \u00e0 faire si vous n'\u00eates pas \u00e9quip\u00e9 de la bonne approche. <\/p>\n\n\n\n

Ce que vous obtiendrez de ce rapport <\/h2>\n\n\n\n

C'est pourquoi l'objectif principal de ces lignes n'est pas de vous donner une strat\u00e9gie unique en mati\u00e8re de localisation de pixels, mais plut\u00f4t de vous aider \u00e0 acqu\u00e9rir des r\u00e9flexes qui vous obligeront \u00e0 vous poser les bonnes questions. Nous ne faisons pas la promotion d'une approche ou d'une autre, mais nous avons eu l'impression que certaines id\u00e9es test\u00e9es nous ont donn\u00e9 moins de maux de t\u00eate. Nous souhaitons vous \u00e9viter d'en avoir aussi. Nous aimons aussi apprendre des autres, alors si vous avez rep\u00e9r\u00e9 quelque chose que nous avons oubli\u00e9 ou si nous avons dit quelque chose qui vous semble erron\u00e9, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous \u00e9crire \u00e0 erratum@pupsic.xyz.<\/p>\n\n\n\n

\n
T\u00e9l\u00e9charger le rapport<\/a><\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

La localisation de wordpress est souvent un d\u00e9fi. Ici, Pupsic s'attaque au probl\u00e8me avec une approche simple mais efficace pour mondialiser les entreprises \u00e0 travers l'internet.<\/p>","protected":false},"author":226,"featured_media":122160,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"categories":[2647,9804],"tags":[9805,9806,2334],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/122078"}],"collection":[{"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/226"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=122078"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/122078\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/122160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=122078"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=122078"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/pupsic.xyz\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=122078"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}